viernes, 12 de octubre de 2007

Descubrimiento.Conquista.Masacre.Genocidio.Un nuevo 12 de octubre.




Seguramente podrìamos lanzar discursos airàdos en contra de un descubrimiento que no fue tal. Tambièn enumerar las riquezas que otros obtuvieron de esta tierras. Incluso ensayarìamos certeras palabras sobre las actuales postergaciones de miles de almas que aun esperan su espacio en lugar que les perteneciò desde siempre. Pero como este pretende ser un lugar de arte me gustarìa mostrar que aquì "el elemento indìgena", "el aborìgen", "el indio"; era un ser conectado con el mundo, con las cosas y que su espiritualidad se manifestaba artìsticamente de una manera maravillosa y profunda.


Darè una muestra de poesìa quechua, cultura que si bien era oral y anònima, llegò a nosotros rescatada por poetas mestizos como Andrès Alencastre o Josè Marìa Arguedas. Los textos fueron extraidos del libro "Poesìa Quechua. La bàrbara tristeza." Ed Leviatan. 1997.
DILE QUE HE LLORADO
Picaflor esmeralda
el que vuela màs alto
el de las plumas doradas,
picaflor esmeralda
que brilla en el sol
que tiembla en el aire
hincando a las flores.
Quiero darte un encargo:
mi amada està lejos,
picaflor esmeralda,
llèvate esta carta.
No sè si llorarà todavìa
cuando lea mi nombre,
ome habrà olvidado
y ya no llorarà.
Pero si ella entristece
dile que he llorado,
dile que tambièn lloro
recordando a la amada.
Picaflor siwar
el que vuela màs alto
el de las plumas doradas.
Recogido por Josè Marìa Arguedas.


CONVERTIDO EN MARIPOSA.
Convertido en mariposa
pude entrar a tu morada,
lleguè hasta tu sombra.
Fingiendo no conocerme,
mi pequeña ala con tus pies aplastaste,
una parte de mi pecho rompiste.
Y he aquì còmo ya no puedo volver
sin ala ni pecho que volar.
Tendrè que dar vueltas eternamente bajo tu sombra,
etèrnamente, los ojos làgrimas, el corazòn tristeza.
Recogido por Jaime Guardia. Versiòn de Josè Marìa Arguedas.



No hay comentarios: